Više informacija
1. dan: Okupljanje putnika na utvrđenom mestu 30 minuta pre predviđenog vremena polaska autobusa (tačno mesto i vreme polaska biće potvrđeno od 48h do 24h pre početka putovanja). Putovanje prema Grčkoj preko Makedonije sa usputnim pauzama radi odmora i obavljanja graničnih formalnosti. Noćna vožnja.
2. dan: Dolazak na Eviju u prepodnevnim satima. Smeštaj u izabrani objekat (ulaz u studije / apartmane najranije od 14:00h). Noćenje.
3 - 11.dan: Boravak u izabranom studiju / apartmanu. Noćenje.
12. dan: Napuštanje studija / apartmana najkasnije do 09:00h. Slobodno vreme do polaska. Polazak za Srbiju u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu (za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije).
13. dan: Dolazak u Beograd u ranim jutarnjim satima. Kraj usluge.
AUTOBUSKI PREVOZ:
Datumi polazaka iz Srbije prema Grčkoj u letnjoj sezoni su dan ranije u odnosu na termine naznačene u tabeli u okviru cenovnika. Povratak za Srbiju je u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu, za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije. Satnica povratka autobusa iz mesta letovanja je promenljiva, a u skladu sa zakonskim odmorom vozača. Putnici su obavezni da dva dana pred početak putovanja pozovu agenciju kako bi dobili obaveštenje o tačnom vremenu polaska autobusa, imenu pratioca grupe i njegovom broju telefona. Sva sedišta su numerisana i agencija pravi raspored sedenja. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu dodeli agencija. Sva deca moraju imati svoje sedište. Moguća priključenja i izlasci putnika su isključivo duž autoputa na mestima koja su predviđena za ukrcaj i iskrcaj putnika. Agencija određuje mesta za pauze i njihovu dužinu. Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ulaska i izlaska putnika.
*PRTLJAG (u odlasku i povratku), ograničen je na 1 kofer standardnih dimenzija do 23 kg, 1 ručni prtljag i dečija kolica. U slučaju da prevoznik nema mogućnost da primi dodatni prtljag, putnik je u obavezi da sam obezbedi transport istog.
SOPSTVENI PREVOZ:
Putnik koji je kao vrstu prevoza odabrao sopstveni prevoz, dužan je da minimum dan pre polaska na put kontaktira agenciju zbog dobijanja vaučera za smeštaj u odabrani objekat. Putnici koji putuju sopstvenim prevozom dobiće i broj telefona osobe zadužene za kontakt na destinaciji – radi lakšeg pronalaženja objekta ili ukoliko bude potrebna pomoć. Putnici na sopstvenom prevozu dužni su da se raspitaju o pravilima i zakonima vezanim za prelazak vozila preko granice, pomoći na putu i dr. kod nadležnih organa (AMSS, MUP R. Srbije, Konzularno odeljenje R. Grčke).
OBAVEŠTENJE O NAČINU I MESTU PRIJEMA REKLAMACIJA
Putnik je dužan da organizatora, lokalnog predstavnika organizatora ili lokalnu agenciju na koju je organizator uputio potrošača za slučaj potrebe pružanja određene pomoći, u pisanoj formi, na papiru ili na drugi odgovarajući način, obavesti o nedostacima izvršenih usluga, najkasnije u roku od mesec dana od dana utvrđivanja nedostatka. Putnik može da izjavi reklamaciju na mestu koje je određeno za prijem reklamacija, pisanim putem, elektronskim putem, uz dostavu ugovora o prodatom aranžmanu. Organizator je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. MESTO ODREĐENO ZA PRIJEM REKLAMACIJA: HEDONIC TRAVEL BEOGRAD, Gavrila Principa 52, mail: info@hedonictravel.rs; tel: +381 11 366 – 44 – 55. Osoba ovlašćena za prijem reklamacija je Milošević Simonida.
NAPOMENE:
Za realizaciju putovanja neophodan je minimum od 45 prijavljenih putnika po smeni.
Fotografije objekata, zbog raznovrsnosti struktura su izabrane nasumično i ne znače indentični izgled svake smeštajne jedinice, kupatila ili kuhinje.
Većina objekata u Grčkoj koriste sistem solarnih bojlera za zagrevanje vode, što podrazumeva nešto nižu temperature tople vode u odnosu na uobičajenu kao i manji pritisak tople vode u određenim periodima u toku dana.
Prilikom prijavljivanja imena putnika potrebno je navesti datum rođenja deteta koji se najavljuje u smeštaju. Vlasnik smeštajnog objekta zadržava pravo da na licu mesta naplati troškove proizašle iz netačno prijavljenih podataka putnika.
Čistoću i higijenu, tokom boravka održavaju sami korisnici. Prilikom napuštanja apartmana korisnici su dužni da izbace smeće iz apartmana.
Posteljina i kuhinjski inventar su sastavni deo smeštajne jedinice, dok peškire, sapun, toalet papir i druga sredstva za higijenu obezbeđuju sami korisnici.
U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaska) u mestima u kojima se smeštajne jedinice nalaze, autobus će ostaviti putnike najbliže moguće smeštajnom objektu.
Predstavnik agencije, pratilac puta i vozači autobusa nisu dužni da putnicima nose prtljag do i od smeštajne jedinice.
Putnici se moraju pridržavati istaknutog kućnog reda u vili.
Putnici koji nisu državljani Republike Srbije dužni su da se sami informišu o viznom režimu zemlje u koju putuju i kroz koju prolaze. Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled i vreme pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti (kašnjenje ili kvar prevoznog sredstva, radovi na putu, gužve u saobraćaju, štrajkovi, vremenske neprilike, viša sila i slično).
Za sve stranke koje koriste sopstveni prevoz, kao i za stranke koje koriste agencijski prevoz, bez obzira kako i kada su uplatili kompletan aranžman, vaučer, odnosno dokument o pravu da krenu na ugovoreno putovanje, biće izdat sedam dana pre datuma početka korišćenja aranžmana.
First i Last minute ponude-Organizator zadržava pravo da korišćenjem first ili last minute ponuda prodaje svoje slobodne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od cena u cenovniku prilikom rezervacije. Putnici koji su uplatili aranžman po cenama iz cenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na nadoknadu za razliku u ceni. Organizator putovanja, tokom čitavog trajanja putovanja – aranžmana, ne snosi odgovornost za eventualni gubitak, krađu ili nestanak: putnih isprava, dokumenta, novca, vrednih stvari, prtljaga. Putnici se mole da se brižljivo staraju o navedenim stvarima.
U slučaju promena na monetarnom tržištu, tržištu roba i usluga, ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije ili opis usluge u katalozima, web sajtovima i slično, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom program putovanja ili posebnom pisanom ugovoru i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.
U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 45) agencija zadržava pravo da predmetni aranžman realizuje u saradnji sa drugom agencijom koja ima isti, ili sličan program putovanja, uz poštovanje ispunjenosti osnovnih elemenata programa, realizujući na taj način ceo program putovanja ili samo neke elemente programa (prevoz, izlete ili drugo)
PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Ova oblast je regulisana članovima 93 i 94 ZOZP.
Pre zaključenja ugovora o organizovanju putovanja, povezanog putnog aranžmana ili izleta organizator, odnosno posrednik je u obavezi da putniku pruži sve informacije na srpskom jeziku, i to o:
1.osnovnim karakteristikama usluga putovanja:
a. odredištu, planu putovanja i periodu boravka, sa datumima i, ako je uključen smeštaj, broju obuhvaćenih noćenja;
2. prevoznom sredstvu, njegovim karakteristikama i kategoriji, mestu, datumu i vremenu polaska i povratka, trajanju i mestu zaustavljanja i presedanja za prevoz;
3. mestu, podacima o smeštajnom objektu (lokacija, vrsta, sadržina, kao i kategorija u skladu sa propisima zemlje u kojoj se objekat nalazi) i podacima o opremljenosti i nivou komfora smeštajne jedinice (soba, studio, apartman) sa naznakom o vremenu ulaska u smeštaj, kao i o vremenu napuštanja smeštaja;
4. broju, vrsti i načinu usluživanja obroka, sa obaveznom naznakom o prvoj i poslednjoj usluzi u obejktu (na pr. Ručak-doručak )
5. približnoj veličini grupe;
6. jeziku na kojem će se usluge pružati ukoliko korišćenje drugih usluga na strani putnika zavisi od efikasne usmene komunikacije;
7. mogućnosti putovanja lica sa smanjenom pokretljivošću, a na zahtev putnika;
a. 2) poslovnom imenu, sedištu, matičnom broju organizatora, broju telefona, kao i adresi e-pošte;
b. 3) prodajnoj ceni iskazanoj u jedinstvenom iznosu u istoj valuti, koja pored usluga iz programa putovanja, odnosno posebnih zahteva putnika, sadrži i sve dodatne troškove, uključujući poreze, takse, kao i druge troškove, koji su, kao neodvojiv deo, neophodni za realizaciju putovanja;
c. 4) načinu plaćanja, kao i iznosu ili procentu cene koji treba da budu plaćeni kao depozit i načinu i dinamici plaćanja preostalog iznosa;
d. 5) minimalnom broju putnika, ako je to uslov za realizaciju putovanja i krajnjem roku za obaveštavanje putnika za slučaj otkazivanja, navedeno u tač. 11. OUP;
e. 6) zahtevima za pasoš i vizu, uključujući i okvirne periode potrebne za pribavljanje vize i informacije o zdravstvenim formalnostima u zemlji odredišta;
8. mogućnosti da putnik raskine ugovor u bilo kom trenutku pre otpočinjanja turističkog putovanja, uz plaćanje odgovarajuće naknade u skladu sa tač. 12 OUP;
dobrovoljnom ili obaveznom osiguranju koje pokriva troškove raskida ugovora od strane putnika ili troškove pomoći, uključujući repatrijaciju, u slučaju nezgode, bolesti ili smrti.
Ukoliko tačno vreme datumu i vremenu polaska i povratka, i mestu zaustavljanja i presedanja za prevoz u vreme zaključenja ugovora nije utvrđeno, organizator, odnosno posrednik će obavestiti putnika o približnom vremenu polaska i povratka.
U ovom slučaju, organizator, odnosno posrednik će, najkasnije u periodu od 48 sati pre otpočinjanja putovanja, obavestiti putnika o tačnom vremenu polaska i povratka.
Organizator je dužan da sve podatke koji su sastavni deo predugovornog obaveštavanja prenese posredniku, sa kojim ima zaključen ugovor o prodaji turističkog putovanja.
Obratite pažnju da ako organizator ili posrednik ne pruže putniku informacije u pogledu drugih troškova, koji nisu obuhvaćeni jedinstvenom prodajnom cenom turističkog putovanja, putnik nije obavezan da te troškove snosi.
Uz sve objavljene programe važe OPŠTI USLOVI PUTOVANJA organizatora putovanja HEDONIC TRAVEL doo, usaglašeni sa YUTA standardima I sastavnisu deo objavljenog pisanog programa putovanja. HEDONIC TRAVEL doo poseduje Licencu OTP br. 103/2021. od 08.10.2021, u zGarancije putovanja u slučaju insolventnosti agencije od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancij a po Polisi broj 30000044217 vazi od 01.10.2024., koja se aktivira kod osiguravajuće kuće "MILENIJUM OSIGURANJE", a.d.o, Beograd , 011/7152300 prijavom na adresu ul. Milutina Milankovića 3b, Beograd ili na mail: office@milenijum-osiguranje.rs.